U sole si ne va , per se sponde luntane
U sole si ne va ,ma turnerà dumane
E tu dimmi perchè, lasciandumi nei guaï
senza pietà per me, luntanu tu ne vai
U sole si ne va ,sopra i mari prunfondi
caccia l'oscurità e scalda d'altri mondi
ma in lu mio core a me ,non ci po esse sole
postu chi senza te, tutte e stelle so fole
Di lu nostru bellu amore, u lamentu vogliu fà
L'angoscia di lu mio core, nun la sà che lu signore
forse ti pardunerà
Ti ne vai dumattina ,e un ti vegu affacà
Vegu versu la marina, a notte chi s'avvicina
E lu sole si ne va.
U sole si ne va , per se sponde luntane
U sole si ne va, ma turnerà dumane
E tu dimmi perche, lasciandumi nei guaï
senza pieta per me ,luntanu ti ne vaï
U sole si ne va
ma piu che te fidele ,dumane turnerà
Per maturà lu mele ,ma s'ellu torna più
qu'importa a lu mio core
postu chi solu tu ,mi dai lu calore
u sole si ne và, ma piu che te fidele
Dumane turnerà ,per maturà lu mele
Ma s'ellu torna piu qu'importa a lu mio core
Postu chi solu tu ,mi dai le calore ,
U sole si ne va.....
Le soleil s'en va , vers ces rives lointaines
Le soleil s'en va,mais il reviendra demain
Et toi dis-moi pourquoi,me laissant dans le peine
Sans pitié pour moi, au loin tu t'en vas
Le soleil s'en va, au dessus des mers profondes
remplacer l'obscurité et chauffer d'autres mondes
Mais dans mon coeur,il ne peut y avoir de soleil
Puisque sans toi,les étoiles ne sont que fables
De notre bel amour, je veux faire un lamentu
L'angoisse de mon coeur, seul le seigneur la connaît
Sans doute te pardonnera-t-il .
Tu t'en vas demain matin, et je ne te vois pas arriver
Je vois vers le marine, la nuit qui approche
Et le soleil s'en va
Pigliu la mio sechja in bracciu
Lu mio capaghjulu in manu
La strada i a funtana
A passava pianu pianu
Cridendu di truvà à te ne
Ma eri bellu luntanu
A lu frescu di la sera
Vogliu ch'elle sia finita
Chi l'altre ghjente un dicanu
Ch'eiu mi facciu un altru amicu
O lu miu Stefanucciu
Lu mio parsicu fiuritu
Pigliu la io sechja in bracciu
Lu mio capaghjulu in manu
traduction
Je prends ma saie aux bras
Mon foulard de tête à la main
La route de la fontaine
Je la suivais tout doucement
Croyant te trouver
Mais tu étais bien loin.
A la fraîcheur du soir
Je veux que ce soit terminé
Que les gens ne disent pas
Que je fréquente quelqu'un d'autre
Ô mon petit Stéphane
Mon pêcher fleuri!
Je prends ma saie aux bras
Mon foulard de tête à la main
la saie: sorte de seau en bois pour prendre l'eau
Pour le porter , sur sa tête,la jeune fille mettait un foulard roulé en cercle sur celle-ci et la saie par dessus.
Vecu u Monte Grossu da e stelle fiuritu
Da Zilia à Felicetu cù l'estru muntagnolu
Un acellu di notte chì d'amore si lagna
Tandu mi vene in core u Celu di Balagna, Bisu
L'Isula a turchina face chjam'è rispondi
Cù Santa Riparata chì fideghje à Munticellu
L'estru di mio lochi mi fraie di cuccagna
Tandu mi vene in core u Celu di Balagna Bisu
Da a valle di Toru u verde di l'alivi
Mi stuzzicà a mente è Muru stà in pughjale
Sentu cantà a rota di millaie di fragni
Tandu mi vene in core u Celu di Balagna. Bisu
U pinzu di a Vella pare muru di petra
Fruntiera naturale trà Nesce è Spuncatu
Vecu pagliaghje bianche cum'è mure di Spagna
Tandu mi vene in core u Celu di Balagna. Bisu
U timpanu latinu d'una schilla luntana
Brusgia a mio memoria d'un'aria vagabonda
E capine chjinate mi sò palazzu giallu
Tandu mi vene in core u Celu di Balagna. Bisu
Reginu maestosu di rabbia si ne scappa
Di Lozari vicinu cerca l'ochju barcale
E mio loche sicrete sò di piaghje è muntagne
Tandu mi vene in core u Celu di Balagna. Bisu
Traduction:
Le ciel de Balagne
je vois le Mont Grossu fleuri d'étoiles,
De Zilia à Feliceto avec la verve montagnarde
Un oiseau de nuit qui se plaint de l'amour
Là, vient dans mon coeur le ciel de Balagne (bis)
L'île bleue fait le "chjam' e rispondi"
Avec Santa Reparata qui regarde Monticello
La verve de mes lieux me fait un fracas de cocagne
Là vient dans mon coeur le ciel de Balagne (bis)
Du val de Toru ,le vert des oliviers
Me taquine l'esprit et Muro reste sur le coteau
J'entends chanter la roue de milliers de moulins
Là vient dans mon coeur , le ciel de Balagne(bis)
La pointe du Vella semble un mur de pierre
Frontière naturelle entre Nessa et Speluncato
Je vois des palliers blancs comme les murs d'Espagne
Là vient dans mon coeur ,le ciel de Balagne (bis)
Le tintement latin d'une clochette lointaine
Brûle ma mémoire d'un air vagabond
Les genêts couchées sont pour moi,un palais jaune
Là vient dans mon coeur, le ciel de Balagne(bis)
Le Reginu majestueux se sauve de rage
Vers Lozari tout près ,il cherche la sortie
Mes lieux secrets sont faits de plages et de montagnes
Là vient dans mon coeur ,le ciel de Balagne(bis)
Luna bastella
Sole ciotta à lu punente, vene l'ora vesperale
Campanella face entre, l'animale à lu stazzale
Luna pare una bastella, in celu, ci hè una stella
Luna pare una bastella, in celu, ci hè una stella
Sentu passà un cavallu, chi risona in le ricciate
Fendu musica di ballu, cù canzone attricciate
Luna pare una bastella, in celu, ci hè dece stelle
Luna pare una bastella, in celu, ci hè dece stelle
Dopu lu silenziu casca è si manghja li rimori
L’ombra pocu à pocu ammasca è dà grisgiu à li culori
Luna pare una bastella, in celu, ci hè centu stelle
Luna pare una bastella, in celu, ci hè centu stelle
U velu veste di notte lu castagnetu vicinu,
E lu fiuminale è l’ortu, si cunfondenu à mulinu
Luna pare una bastella, in celu, ci hè mille stelle
Luna pare una bastella, in celu, ci hè mille stelle
U mio cavallu riposa, ruzzichendu lu so fenu,
Vicin’à me la mo sposa, mi stringhje à lu so senu
Luna pare una bastella, ùn vegu chè duie stelle
Luna pae una bastella,un vegu che duie stelle
Luna pare una bastela, un vegu che duie stelle ..
Lune galette
Le soleil se couche à l'ouest, l'heure vespérale vient
La cloche fait rentrer les bêtes aux bergeries
La lune semble une galette, dans le ciel, il y a une étoile
J'entends passer un cheval, son pas résonne sur les pavés
Faisant comme une musique de danse et des chansons rapides
La lune semble une galette, dans le ciel, brillent dix étoiles
Puis tombe le silence, et absorbe les bruits
L'ombre peu à peu masque de gris les couleurs
La lune semble une galette dans le ciel, cent étoiles
Un voile habille de nuit la chataîgneraie voisine
La vallée, le jardin et le moulin se confondent.
La lune semble une galette, dans le ciel, mille étoiles
Mon cheval est au repos, il grignote son foin,
Près de moi, mon épouse, me serre contre son sein
La lune semble une galette, dans le ciel, je ne vois que deux étoiles
Arriti à bon'ora,à la prim'ora,
pronti à parte per i macchjo
Insunnuliti,imbecilliti,
so cuntenti i camerchjo
Vannu decisi, tutti in burdata
versu lu collu di Sant'Anto
Cume, veri Tartarin ,
Tartarin di Tarasco
Ripigliu
Eranu trè, eranu trè
Eranu trè ch'andavanu à caccia
C'era Barbinu , Barbettu e Barbazza
Trè diciuloni, trè bicciardoni
Pronti a tumbà centu cignà
I 4X4 inde i frammenti,
a caneria pront'a ruzà
e cartucciere bell'imburate
i cannughjali cume l'cfficià
Parenu tanti , tanti suldati
cu e so barette à l'americà
S'un mi sbagliu ,per Diu santu,
ne piuma ne pelu n'un si francherà
Ripigliu
Tutt'incurdati si so imposti
à l'ascosu i cacciado
E spiegati cume dannati,
tiranu à tonfu à cio chi spunto
Una battuta sprubosizzata,
paremu in guerra ,dimmi la frà
Annu fruzzatu mille cartucci,
senza tumbà ,manc'un cignà
-Eranu trè
-Quantu eranu?
-eranu trè!
-ié, trè trè!
-Un eranu che trè?
-E quantu vulia ch'elli fussinu? Un bataglione? ô sumero!
Levés de bonne heure,à l'aube,
prêts à partir dans le maquis
Ensommeillés, abrutis,
ils sont contents les copains
Ils vont décidés, tous en bordée,
vers le col de St Antoine
Comme de vrais Tartarins,
Tartarins de Tarascon
refrain
Ils étaient trois,ils étaient trois
Ils étaient trois, qui allaient à la chasse
Il y avait Barbine , Barbichette, et Grande barbe
Trois vantards, trois menteurs
Prêts à tuer, cent sangliers!
REFRAIN
Les 4X4, dans les branchages ,
les chiens prêts à s'ébattre
Les cartouchières bien pleines,
les jumelles comme des officiers
Ont dirait qu'il y a une vraie armée,
avec leur casquettes, à l'américaine
Si je ne me trompe, par le Dieu saint,
aucune plume ni aucun poil n'en réchappera!
Refrain
Tous redressés, ils se sont postés
dans les caches,les chasseurs
Ils tirent comme des damnés
dans tous les sens , sur ce qui apparaît
Une battue gigantesque,
on se croirait en guerre , n'est- ce pas?
Ils ont usé mille cartouches,
sans tuer le moindre sanglier !
-Ils étaient trois! Ils étaient trois!
-Combien étaient-ils?
Ils étaient trois! trois!
-Ils n'étaient que trois?
- Et combien voulais-tu qu'ils soient ? un bataillon? Espèce d'âne!